น้ําชุบ ภาษาใต้
ฮาย…หรอยอย่างแรง คลิปแรกที่ลองพากย์เป็นภาษาใต้ ขำได้แต่อย่าดังนะคะ
“น้ำชุบ” นั้น ภาษาใต้ หมายถึง น้ำพริก นั่นเองครับ คำว่า “ชุบ” นี้ ไม่ค่อยมีใครอธิบายว่าหมายถึงอะไร บ้างก็ลากไปถึงว่าเป็นอาการชุบผักเหนาะกัน
เว็บไซต์ น้ําชุบ ภาษาใต้ “น้ำชุบ” นั้น ภาษาใต้ หมายถึง น้ำพริก นั่นเองครับ คำว่า “ชุบ” นี้ ไม่ค่อยมีใครอธิบายว่าหมายถึงอะไร บ้างก็ลากไปถึงว่าเป็นอาการชุบผักเหนาะกัน แตงโมภาษาใต้ น้ำชุบเยาะ#น้ำชุบยอก#อาหารพื้นบ้านพังงาภูเก็ต#เย่าะ ภาษาใต้ แปลว่า ตำ หรือ โขลกน้ำชุบยอกก็คือน้ำพริกที่ปรุงด้วยการตำ ฉะนั้นจึงต้องมีครกเป็นอุปกรณ์สำคัญ ส่วนผสมหลักๆ ก็มี เคย
น้ําชุบ ภาษาใต้ น้ำชุบหยำกุ้งสด น้ำชุบเป็นภาษาใต้ ภาคกลางเรียกว่า น้ำพริก น้ำชุบหยำนั้น จะใช้การหั่นเครื่องปรุงเป็นชิ้นเล็กๆ แทนการนำไปตำในครก ใส่กะปิ น้ำซุปหรือน้ำเปล่า แล้วใช้มือขยำให้ คำภาษาใต้ ชมพู่ : ฝรั่ง หน่ามต๊าว, น้ำเต้า : ฟักทอง ดีปลี : พริก ดานเชี้ยง, ดานเฉียง : เขียง หน่ำฉุบ, น้ำชุบ : น้ำพริก ฮั้วฉ่าว, หัวเช้า : ตอนเช้า เนือย น้ำพริกตะไคร้ใส่กะทิ เป็นเมนูพื้นบ้านที่เรียกว่าน้ำชุบเคี้ยวภาษาใต้ กินคู่กับผักสดๆรสชาติ มัน เผ็ด หวาน เค็ม ลองทำกันดูครับ สูตรนี้มีมานานมากทำง่ายๆ